Mar Português
Ó mar salgado, quanto do teu sal O salty sea, how much of your salt
São lágrimas de Portugal! Are tears of Portugal!
Por te cruzarmos, quantas mães choraram, To cross you, how many mothers cried,
Quantos filhos em vão rezaram! How many sons prayed in vain!
Quantas noivas ficaram por casar How many brides were never to marry
Para que fosses nosso, ó mar! To make you ours, oh sea!
Valeu a pena? Tudo vale a pena Was it worth it? Everything is worth it
Se a alma não é pequena. If the soul is not small.
Quem quer passar além do Bojador Who wants to go beyond Bojador,
Tem que passar além da dor. Must also go beyond pain.
Deus ao mar o perigo e o abismo deu, God gave the sea peril and abyss,
Mas nele é que espelhou o céu. Yet on it He also mirrored the sky.
~ Fernando Pessoa